Mostrando entradas con la etiqueta fansub. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fansub. Mostrar todas las entradas

domingo, 9 de septiembre de 2018

!★ DEJAVU Subtítulos al español


Como había prometido en mi vuelta, ya está aquí el vídeo subtitulado DEJAVU el mv más reciente de AAA.
La traducción al español está hecha por mí y los subtítulos han sido pegados por Alechan (thanks a looot) para la página de facebook y blog Minna Sutaa!
¡Deseo que os guste!


Comenten abajo qué les pareció y si tienen cuenta de facebook ..¡os esperamos a compartir vuestras opiniones en el grupo!

lunes, 20 de julio de 2015

!★ Flavor of kiss ¡Subtítulos en español!

Minna Sutaa! Spain & Attack All Around México メキシコ se han unido para subtitular Flavor of Kiss, el sexto single del año por el décimo aniversario de AAA. Aquí os dejo el vídeo, y recordar que en nuestra página de facebook hay muchos más vídeos subtitulados :)! Enjoy!


Flavor of kiss Sub español

Colaboración con Attack All Around México メキシコ

Posted by みんなスター! AAA トリプル・エー on Sábado, 18 de julio de 2015
¿Qué os parece?

lunes, 17 de agosto de 2009

!★ Break Down PV (spanish subs)

Aquí post ninja de la desaparecida de Hyô (¿me echabais de menos? supongo que no XD). Hace un tiempecillo que tengo esta canción traducida, pero no he podido subtitular el PV a falta del video en buena calidad y formateo constante (mi PC es una caca). Mil gracias a Sesaru04 por subirlo y a Airi por mandarme un trillón de veces los links, os quiero♥
Os quedaréis descolocados en el tercer rap de Hidaka. Yo me he descolocado aún MÁS hoy, mientras subtitulaba. Porque la canción y la traducción no cuadraban. Así que hay una frase en blanco y un par de cosas que están metidas a presión, pero espero que no os importe. Lo que importa es la intención (y ver a Shinjiro aunque sea sin cantar, obviamente).
Por cierto (y no viene al caso), ¿cómo pueden ser dos canciones con el mismo nombre tan distintas? Lo digo por Breakdown de Epik High, grupo de rap/hip-hop coreano. Sí, el dato random ni viene a cuento, pero solo quería esparcir un poquito mi amor por este grupo (no me odies por esto, Airi, yo te quiero, y a ti también te gusta DBSK. AAA mola, pero Corea también XD).
Vale, siento enrollarme como una persiana, pero es para compensar mis desapariciones centenarias. ¡Allá va el PV! (que lo he tenido que guardar tres veces desde el programa hasta dar con una versión con una calidad aceptable).


viernes, 17 de julio de 2009

!★ Sunshine PV (spanish subs)

Hoy no me enrollaré más de lo necesario, que acabo de levantarme y todavía no soy persona.
Para agradecerle a Sesaru04 la subida de los PV en HD (ésto parece un código chungo) y como 'regalo de bienvenida' (vaya regalo más cutre, Hyô), le dejé escoger el próximo PV subtitulado. Y ese fue Sunshine (porque la traducción al inglés de Jamboree! todavía no existe, U know).
¡Así pues, disfrutadlo!

(pd: hay partes que me he tenido que inventar y suprimir un poco, porque decían cosas raras y no se entendía demasiado, pero algo es algo)

Para posibles preguntas: sí, las capturas las pongo como me da la gana según me guste más la escena o no (XDD). Náh, pero siempre procuro poner una del grupo entero y eso.

Póster de Shinjiro de depArture (que quisiera tener): 7'87€
Toalla del a-nation de AAA (que Airi tiene): 10'02€
CD del single+DVD Natsumono: 16'11€
El jeto de Shuta en la primera captura: NO TIENE PRECIO.

Y una captura extra de regalo:
Shin, tanta adorabilidad junta no es legal♥

MF: http://www.mediafire.com/?zemmga2tnzd

martes, 14 de julio de 2009

!★ Q PV (spanish subs)

Bien, después de varias peleas y declaraciones de guerra con MF y MU, he tenido un ultimátum que me ha dado la victoria (?). Vale, me dejo de gilipolleces, ¡Aquí vengo con el PV de Q subtitulado al español! Os quejaréis, tres traducciones en menos de veinticuatro horas (aunque una se haya extraviado durante unos días más).
Ésta en especial me la pidió Airi (¿os acordáis que hace muchas, muchas décadas, posteé una entrada para hacer peticiones de fansub? ahí mismo). Sí, suena un poco raro que me lo haya pedido la propia administradora, pero, again, who cares?
Dato curioso de éste PV: Si os fijáis en las escenas en que están sentados en el 'agujero Q', por así decirlo, se puede ver como la pierna derecha de Yukari literalmente TRASPASA la supuesta pared. En la tercera captura se puede apreciar (<-- le encanta sacar fallos a todo). En fin, dejo de daros la vara, ¡disfrutadlo! ♥

MF: http://www.mediafire.com/?qdy5jmztaty

Y mi pregunta es: ¿realmente hay alguien que utiliza el MegaUpload para descargar los PVs? porque si no hay nadie, tal vez me podría ahorrar un tiempo de espera precioso... XD

EDIT: Visto el éxito, he decidido no subir más archivos a MegaUpload si alguien no lo pide estrictamente (igual que por pando). No dudéis en pedir la subida por MU o otro servidor si por MediaFire os va mal ;3

lunes, 13 de julio de 2009

!★ Samurai Heart ~Samurai Tamashii~ PV (spanish subs)

¡No, no había desaparecido! ¿Creíais que os habíais librado de mí?
En fin, primero de todo, dar la bienvenida a Sesaru04 como parte del staff (apuesto mil veces que será más productivo que yo, cosa no muy difícil), ¡espero que trabajemos bien juntos! Y de hecho, en parte ya lo hemos hecho: ¡Muchas gracias por subirme los PV en HD para poder subtitularlos! Eres un sol♥
Pues gracias a éste chavalote, hoy os he podido traer con una calidad de espanto (comparado con los otros, claro) el PV de Samurai Heart, con subtítulos en español. No le busquéis demasiada lógica a todo, insisto, mi inglés no es tan TAN perfecto y genial y cometo más errores que una tortuga yendo en patinete, pero algo es algo.
Mi pando murió hace tiempo, cuando formateé, así que de momento solo habrá para descargarse desde MediaFire y MegaUpload. Si alguien necesita muy urgentemente los PVs por Pando, que me avise y aprovecho para desperezarme e instalármelo de nuevo.
¡Espero que lo disfrutéis!

Por cierto, acabo de traducir y timear "Q" (a petición antigua de Airi♥). Mañana si puedo acoplo los subs al video (en HD, también subido por Sesaru04, ¡muchísimas gracias!) y os lo subo.
En su día Shaka2808 también me pidió la traducción de Virgin F. ¡Lo siento mucho! No he podido encontrar el lyric en inglés (me he esforzado, que conste, pero o Google no quiere colaborar, o no existe tal traducción), así que no podrá ser. No sé japonés, así que no puedo traducirlo directamente. Si algún día llego a encontrar el lyric en inglés y me acuerdo, ¡lo traduzco! ¡Prometido!


MF: http://www.mediafire.com/?w34yk5wyzht
MU: http://www.megaupload.com/?d=KGW2VBVI

martes, 12 de mayo de 2009

No codec, no party

Sí, ya sé que hace tiempo que no me aparezco por aquí, y la verdad es que no llevo una noticia demasiado agradable.
Me formatearon el ordenador en su día, el Subtitle Workshop murió y ahora no sé porque, dice que me faltan códecs. No sé que pasa, porque en un principio los tengo. El programa está tonto.

El caso es que no puedo subtitular nada por el momento (lo he intentado con el nuevo PV de Super Junior y me he llevado la 'agradable' sorpresa).

Por suerte, sigo eufórica por la salida del nuevo PV de SuJu It's you, que es una pasada, y salen todos guapísimos, así que no perdamos la esperanza. En cualquier otro momento, hubiera pateado el ordenador. Mañana seguiré intentando arreglarlo (Hyô, ¿qué maldición haces hablando de tus delirios SuJunianos en el blog de Toripuru E~?).

Pues eso. Lo siento, de verdad.
Cuando pueda, intentaré acabar de traducir el primer capitulo de Ghost Friends y haber qué tal con el códec asqueroso.

Besos~

(Dios, Airi, no quieras matarme por ésto, yo te quiero :__D).

viernes, 17 de abril de 2009

★ Requests/Solicitudes

Pues bien, hago éste post para, como bien dice el nombre, haceros solicitudes A VOSOTROS. Se acabó ésto de subtitular lo que me da la gana (que tampoco es que tenga intención de subtitular algo que no quiera, pero dudo que me pidáis algo así... espero). Ya he fansubeado los PVs que más me gustaban, así que ahora os toca a vosotros explotarme un poco (Airi, no te quedes toda la diversión):

¿Qué PVs (videoclips, guiño guiño) quisierais que tradujeramos y subtituláramos en español?

Los que queráis. MENOS (lo siento, lo intenté y de momento, se me resiste) Hallellujah, por favor. Lo siento para los que tengan éste PV como su favorito, pero no soy Dios ni tengo un máster en filología inglesa, gracias.

Pues eso, pedid todo lo que queráis
. Si es alguna actuación con alguna canción en especial, concierto o lo que sea, también puede ser, pero os agradecería que me proporcionarais el video para descargar (a poder ser en DD, thank you).

A petición indirecta de mi querida ♥Airi♥ (aunque yo también lo había pensado al ver su post), estoy en proceso de traducir el PRIMER CAPÍTULO DE GHOST FRIENDS. Tengo traducido un... 45% del capítulo, así que sed pacientes (la que voy a liar cuando tenga que colocar bien los subtítulos... *risa de loca maníaca*).

Recordad nuestros proyectos finalizados:
-Hurricane Lili, Boston Mari
-Get CHUU!
-Kuchibiru Kara Romantica
-That's Right
-MUSIC!!!
-ZERO

¡Muchas gracias! Besos♥

domingo, 29 de marzo de 2009

★That's Right (spanish subs)

Creo que estoy malcriando a más de uno. Ni Dios deja un puñetero mensaje agradeciendo nada (mi Airi sí, y eso que ella es admi, muchas gracias ;__; y alguna que otra persona de buena fe), y yo sigo matandome a subtitular los PV :__D ¡FIESTA!
En fin. Éste video también me gusta mucho, tanto o más que ZERO, y la canción igual (está claro que he votado como single favorito Kuchibiru/That's Right).
Yukari... *llora*.




MF: http://www.mediafire.com/download.php?uyzu5mmjod4
MU: http://www.megaupload.com/?d=B9D9WKVM

sábado, 28 de marzo de 2009

★ ZERO PV (spanish subs)

¡¡Sí!! ¡Finalmente (después de décadas sin aparecer por aquí), he podido traducir ZERO! *aplausos, tira confeti*. Desde que vi el PV quise saber el significado de la canción, es mi video favorito (ojo, video, mi canción favorita de AAA es Kuchibiru). Me parece muy expresivo, muy bien hecho... en fin, me encanta. Y la traducción ha hecho que me guste aún más.

Tal vez hay alguna frase o dos que no tienen sentido o que no pegan o que no pintan nada ahí. He hecho lo que he podido, ¿Vale? No me apedreéis.




MF: http://www.mediafire.com/download.php?jyw3ogt2mm1
MU: http://www.megaupload.com/?d=H6E2OEQP

domingo, 15 de febrero de 2009

Get Chu! PV (spanish subs)

Me revienta que haya tan poco equilibro de escena entre miembros. En éste PV el 70% es Misako, y Chiaki y Yukari qué salen, ¿Dos o tres veces?
Pero la canción mola un montón, y solo puedo decir algo: ¡¡SHIIIIN~!! ¡YO TE DOY TODOS LOS BESOS QUE QUIERAS!



MF: http://www.mediafire.com/?5myyanyyhqz
MU: http://www.megaupload.com/?d=802UREO0

Hurricane Lili, Boston Mari PV (spanish subs)

¡Me he puesto las pilas! Hoy a por HARIKEEN.
Si descargáis, no seáis vagos y al menos comentad un "gracias", que lo hacemos sin ánimos de lucro (ya, claro, no veáis lo que me forro por cada click que dáis.. XDD), pero siempre sube el ánimo (y el ego) que te lo agradezcan, ¿No? Si no me siento un poco inútil traduciendo y fansubeando por nada XD



MF: http://www.mediafire.com/?yzxxfipjhzx
MU: http://www.megaupload.com/?d=KUYTATXL

sábado, 14 de febrero de 2009

Kuchibiru Kara Romantica PV (spanish subs)

Os quejaréis, dos PV subtitulados en un día. Ésta vez le toca a Kuchibiru Kara Romantica.
Yo también quiero que Shinjiro me apunte con una pistola ♥ (bueno, eso tal vez no).



MF: http://www.mediafire.com/download.php?nlyzxdd4oqy

MUSIC!!! PV (spanish subs)

¡Nuevo layout, nuevas cositas! Ya que lo mío con el blog no se puede considerar demasiado esfuerzo (pero sé que Airi me quiere un montón y me lo perdona) porque apenas me paso dos veces por semana, y los exámenes han finalizado (de momento), algo en mi cabecita ha dicho "¡Pedazo de vaga! ¡Haz algo por el blog, que luego eres tú la que se queja de que no hay grupo de fans de Shinjiro en facebook!", y aquí estoy. Hace poco he aprendido el precioso y útil arte de la subtitulación (¡¡HALLELLUJAH!!) y aquí vengo con mi primer proyecto, que a mi parecer ha quedado mejor de lo que me esperaba, el PV de MUSIC!!! en español (¡ooooh!). Diría que nadie lo había subtitulado (creo que ni siquiera está en inglés), así que, ¿Porqué no ser los primeros?
No tengo un master en filología inglesa, así que no me apedreéis demasiado si la traducción tiene un par (o muchos pares) de errores.
¡Dôzo~!



MF: http://www.mediafire.com/?bt9cz0zymdy
MU: http://www.megaupload.com/?d=U3F4SCY4