domingo, 7 de enero de 2007

11. FIELD

Romaji:

Ao sugiru sora ikutsu mo no yume
Kimi to miteita ne every day
Naite waratte kyou made ki ta ne
Meguri kuru kisetsu o koe te

Ima kokoro de kasuka ni hikaru
Tatta hitotsu no yuzure nai mono

Tsukamu no sa omoide tachi o
Kagayaite tsuyoku senaka o osu


Bokutachi ga arukidaseru nara
Tadoritsukeru darou naritai jibun he to
Mirai zu wa egaki kaerareru sa
Tamerai o sute tara
Yume o chikaku kanjita


Tsumazuku toki mo kitto aru kedo
Koukai wa shi nai I believe
Tachiagareru yo mune ni kizamunda
Sono itami chikara ni kaeru

Mada yama nai ame o miage te
Nani mo deki zu ni asette shimau

Imatachi wa shinji te ii kara
Hashiridase niji o oikoseru sa


Bokutachi wa toki ni namidashite
Te o nobasu no darou naritai jibun he to
Miete kuru bokura no firudo
Daichi o keri agete
Ikou dare yori mo takaku

ano goro mita yume nihaitsu tega todoku ?
tokini mie nakunaru mirai wa hodotooku
zetsubou ya kodoku ga fukaku kage oto shi
kirei koto haitsumo kizuguchi ni shimiru
kotae kirezu kobore dasu kanjou
kimi no mae koe wo dashi nai ta setsuna
namida no ame abi te sai ta yume no hana
OK, susume ruyo kimi gairunara

Hitori ja nai kimi wa boku ga iru
Wasurenaide


Bokutachi ga arukidaseru nara
Tadoritsukeru darou naritai jibun he to
Mirai zu wa egaki kaerareru sa
Tamerai o sute tara
Yume o chikaku kanjita

Bokutachi wa toki ni namidashite
Te o nobasu no darou naritai jibun he to
Miete kuru bokura no firudo
Daichi o keri agete
Ikou dare yori mo takaku

Tsuyoku,Jibun o shinjite
Ima tsukande yukunda

Tell me Oh my friend
Kimi no yume wo....

Kanji:

泣いて笑って 今日まで来たね めぐりくる季節を 越えて

今、心でかすかに光る
たったひとつの ゆずれないモノ つかむのさ
思い出たちも 輝いて 強く背中をおす

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

つまずくときも きっとあるけど 後悔はしない I believe
立ちあがれるよ 胸に刻むんだ その痛みチカラに 変える

まだ止まない雨をみあげて Oh…
何もできずに 焦ってしまう イラダチは
信じたいから 走り出せ 虹を追い越せるさ

ぼくたちは ときに涙して
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる ぼくらのフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

あの頃見た夢にはいつ手が届く?
時に見えなくなる未来は程遠く
絶望や孤独が深く影落とし
キレイ事はいつも傷口に染みる
堪えきれず零れだす感情
君の前声を出し泣いた刹那
涙の雨浴びて咲いた夢の花
OK,進めるよキミがいるなら

ひとりじゃない キミは ぼくがいる 忘れないで

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

ぼくら、ときに壊れそうでも
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる 夢みたフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

Oh 強く自分を信じて 『今』つかんで行くんだ

Tell me Oh my friend キミの夢を…

Traducción:
El cielo es muy azul,los sueños que veía contigo, cada día
Llorábamos y reíamos. Hasta hoy que llegaron, los cambios de estaciones por las que pasamos.

La débil luz en tu corazón ahora.
Sólo que ésa luz no la puedes perder.

Incluso los recuerdos que se aferran a brillar,impulsando con fuerza detrás de tu espalda.

Si nosotros pudieramos dar un paso adelante,
Lucharíamos a nuestra manera de ser lo que queremos ser
Por tanto reescribiriamos el futuro.
Echa todas tus dudas lejos y siente tus sueño cercanamente.


Seguramente, hay tiempos en los que tropiezas, sin remordimientos, Yo creo
Levántate, y talla tu corazón. Cambia el poder en tu dolor.

Como veo la lluvia que aún no para
No puedo hacer nada y empiezo a ser impaciente, esta irritación
Quiero creer.Así que empieza a correr y pasar los arcoiris

Si a veces derramamos nuuestras lágrimas,
Extendamos nuestras manos a lo que queremos ser
Nuestro campo empieza a llegar a la vista
Levantemos nuestras armas del suelo,por encima de cualquier otra persona.

[rap]


Tú no estás sólo,me tienes a mi. No lo olvides.


Si nosotros pudieramos dar un paso adelante,
Lucharemos en nuestra manera de ser lo que queremos ser
Por tanto reescribiriamos el futuro.
Echa todas tus dudas lejos y siente tus sueño cercanamente.

A pesar de que a veces no llegemos a nada
Extendamos nuestras manos a lo que queremos ser
Nuestro campo empieza a llegar a la vista
Levantemos nuestras armas del suelo,por encima de cualquier otra persona.


Cree en tí mismo,Ahora,aprovecha el momento


Dime ohh mi amigo tus sueños...

No hay comentarios: